
Jack Zipes’s new translation, which came out this week, emphasizes Felix Salten’s 1923 novel’s evocation of the plight of European Jews. (The Nazis banned the novel in 1936 as a “political allegory.”) I was fascinated to reread the novel through this lens and to compare it to my reading as a child and to my husband and brother-in-law’s experience of the Disney movie as children. Here it is in Electric Literature.